.cat o .ct?

Un parell de definicions:

  • .cat: opció que representa una llengua i una cultura vives, que en un món canviant i en xarxa es demostra cada vegada més interessant: deslligada d’un territori concret, a aquesta cultura s’hi pot pertànyer per voluntat, t’hi pots identificar si tu vols. No discrimina si ets del nord, sud, llevant o ponent, actua en xarxa i accepta les diferències. Es pot identificar en uns determinats àmbits territorials, però no amb línies exactes.
  • .ct: opció que representa un territori ben definit, amb uns límits ben marcats i políticament independent. Sobre aquest territori hi actua un estat (amb tot el que això comporta, de bò i de dolent), però no implica el predomini d’una llengua concreta. Es més, la llengua del territori no ha de ser la original

A vegades em plantejo quina de les dues opcions representarà millor el futur de Catalunya. Un poble, o un estat? Els pobles poden transformar-se i donar lloc a d’altres, els estats acaben desapareixent.

3 thoughts on “.cat o .ct?”

  1. Jo crec que catalunya està abocada a ser un .ct Algun dia Catalunya serà independent o quasi-independent, aquell dia, el català serà la llengua d’una minoria més. El nacinalisme haurà triomfat, però la llengua no.

    Per altra banda, crec que si el català mai ha de sobreviure, serà com a .cat, sobreviurà gràcies a aquells que l’estimen i l’empren independentment del lloc on viuen.

  2. Una llengua necessita parlants, no un territori. El territori és el bressol, però després no es necessita el bressol quan s’aprèn a caminar. Per tant, si una llengua té parlants, sobreviurà.

    I si no, que li ho preguntin als que parlen caló, o als jueus ashkenazis y el yiddish, o bé als sefardites. Quan han tingut un estat, o ni tan sols han disposat d’un territori propi?

    La flexibilitat del .cat pot ser clau per la seva supervivència.

Respon a Manel Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà.